Reflective Journal
Taking into
consideration the model provided by Jay & Johnson about my reflective practice.
I have come to the realization, what I perceive as reflective practice, falls
short of what I need to know and how to better enhance my understanding. The descriptive
aspect of the model identifies that NCEA for me as a teacher of science and mathematics,
has proven difficult with limited support and resources being taught in te reo
Māori. I find at times it is overwhelming, but I feel I need to be more
resilient, take it on the chin and spend the bulk of the time translating an
English resource (which is in abundance) into te reo Maori. I also feel my
understanding of the NCEA criteria for my subjects is also limited because I am
the only teacher of those subjects. I know about the professional development
and courses that support teachers in NCEA, but the point of difference is the amount
of professionals teaching these subjects in te reo Māori. This I find
troublesome and frustrating. We have started a community of learning that
focuses on this issue, but meet once a term and for a whole day. A good
starting point but not long enough.
The
comparative aspect involves senior management, parents, myself as a teacher and
the students. NCEA delivery of science and mathematics has gone through a
period of transformation. What use to be the form of delivery (video
conferencing) has now changed to a permanent face to face teacher. Thus has
also changed the perspectives of the stakeholders stated above, that seems to
be beneficial. Perhaps one aspect of teaching face to face is consistency, as
opposed to one or two periods a week with video conferencing. Time management
is a factor when teaching these subjects and to have the time via video conferencing
compared to face to face I find valuable. This system of teaching (video
conferencing) is not applicable to the NCEA system in place. This puts light on
an issue about improvements to better facilitate a way of teaching and learning
for students. Both ways can be used, but more thought, scheduling and foresight
must be put into a plan of action to be more effective. In retrospect I find
that my experience and skill set for these subjects can be developed more,
hence the availability of professional development is needed (in te reo Māori).
The critical
aspect involves what these changes look like and whether or not they have
definitive effects to the overall subject matter. How I view this part of the
reflective model is more result based. I can give hypotheticals about what
might happen but seeing it in action is the best way to feedback about the
implications. I know starting the conversation about the issue is a big part of
the process. This also gives an informed perspective about possibilities and
the probabilities that what I have identified will be resolved. I find that
this medium of blogging is a unique way to share my experience with reflection
and teaching. For those that read this and contribute with their thoughts about
the issue in question, I find will be the biggest implication. This will give
me a range of other perspectives instead of those that I have already sought.
Meaning that a wider network of professionals with differing viewpoints will
help me enhance and support my students in learning, thus collaboration is a
huge part of engaging in a perspective. NCEA in te reo Māori is ultimately the
purpose of my reflective entry. It is a topic that has the most effect in my
teaching practice. I hope that what I have discussed in this blog has opened
new opportunities for learning.
Ehara taku
toa i te toa takitahi, engari ko taku toa nā te tini me te mano.
Tēnā koe e te tungane, ngā mihi ki a koe, i whakaputa o whakaaro, o kare a roto ki te whārangi nei. Ki au nei, he huarahi pai te whakarite roopu whakawhitiwhiti kōrero i te ipurangi nei. I kī a Rāwiri ,ka taea e kōrua te whakarite hui ia wiki, ko te ahiahi Taite pea. Mā te mahi ka waia haere koe. Whaia te iti kahurangi ki te tuohu me he maunga teitei
ReplyDeleteNgā mihi ki a koe Wiremu. Kei te mōhio pū ki āu awangawanga.. Ehara i te mea māmā te whakarite i ngā rauemi. He reo anō te reo pāngarau me te reo pūtaiao. Whaia te iti kahurangi e hoa
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete